Mahmoud Darwich

lundi 10 octobre 2011
popularité : 6%

Mahmoud Darwich, le poète

On trouve de magnifiques éditions bilingues FR/AR chez Actes Sud / Babel

A noter :

- « Une mémoire pour l’oubli », qui raconte le siège de Beyrouth en 1982, et l’irrésistible envie de Mahmoud Darwich de se faire un café, mais pour cela il doit aller dans sa cuisine qui est sous le feu des belligérants….et il parcourt les rues de la ville… (Actes Sud / Babel, mai 2009)

- « Anthologie poétique »(1992 – 2005) : Poèmes traduits de l’arabe (Palestine) par Elias Sanbar, choisis et présentés par Farouk Mardam-Bey

- « Comme des fleurs d’amandiers ou plus loin » : Poèmes traduits de l’arabe (Palestine) par Elias Sanbar

Titre original : Ka-zahr al lawz aw ab’ad
Éditeur original : Riad el-Rayyes Books, Beyrouth, 2005, 133 pages - 18,00 €
Actes Sud / Sindbad, septembre 2007

Site en français, avec vidéo, biographie et bibliographie très complète

Site officiel très complet en anglais et en arabe

Très émouvant : récitation de ses poèmes

(le site en arabe propose plus de poèmes)


Navigation

Articles de la rubrique